GERARD DECQ
Fin del mundo
Bout du monde
La "Boca del Rio", improprement traduite "La bouche du Roy", par nos compatriotes est l'estuaire du fleuve Mono. On s'y rend le plus fréquemment en pirogue à moteur à partir de Grand Popo.
Lieu magique de rencontre des eaux : le fleuve n'en finit pas de couler et les vagues ne se brisent pas au lieu de rencontre de l'eau douce et de l'eau salée. Le travail de sape est permanent et la rive droite, sableuse, s'affaisse régulièrement. On peut faire trempette puisque les rouleaux de l'Océan épargnent ce coin d'estuaire, mais je m'attendais à ce que quelques paillotes aient été construites pour s'abriter des rayons du soleil : nenni, la nature vierge sur une superbe plage de sable ocre en pente douce.
El "Boca del Río" incorrectamente traducida como "La boca de Roy", nuestros compatriotas es el estuario del río Mono. Usted puede visitar con más frecuencia en canoa motorizada desde Grand Popo. Lugar mágico de encuentro de las aguas: el río nunca deja de fluir y las olas no rompen en el lugar de encuentro del agua dulce y el agua salada. El debilitamiento es permanente y la margen derecha, Blaster, se derrumba con regularidad. Uno puede tomar un baño como los rollos del mar salvan esta parte de la ría, pero me esperaba un par de chozas se construyeron para protegerse del sol: es más, la naturaleza virgen en una hermosa playa arena ocre suave pendiente.



+4